-
1 зубец якоря
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зубец якоря
-
2 зубец якоря
( электрической машины) armature tooth -
3 armature tooth
-
4 armature tooth
Большой англо-русский и русско-английский словарь > armature tooth
-
5 armature tooth
-
6 armature tooth
-
7 armature tooth
1) Техника: зубец якоря (электрической машины)2) Электротехника: зубец (сердечника) якоря -
8 Ankerzahn
-
9 armature tooth
зубец (сердечника) якоря
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > armature tooth
-
10 Zahn
зубецлапа якоря -
11 dens
dēns, dentis m. (gen. pl. иногда um)1) зубdentes adversi C, тж. dentes qui secant CC — передние зубыd. eburneus L — слоновый бивеньd. invĭdus (ater) H или maledĭcus C — зависть, злословиеalbis dentibus deridēre aliquem погов. Pl — открыто смеяться над кем-л.venire alicui sub dentem погов. Pt — попасться кому-л. на зуб2) зубец, остриё, кончик, крючокd. ancorae V — лапа якоряd. clavi Tib — бородка ключаdentes pectinis Vr (serrae Vtr, PM) — зубья гребня (пилы)densus d. Tib — частый гребеньd. uncus V — мотыгаd. aratri Col — сошник, лемех -
12 Zahn
сущ.1) общ. зуб2) геол. (Biv., Brach.) зуб3) жарг. девушка4) бот. зубчик5) тех. зубец8) ВМФ. лапа якоря9) судостр. кулачок звёздочки брашпиля10) кинотех. зуб (напр., грейфера) -
13 klo
kloa (kloen), klør1) коготьfå kloen i noen — вцепиться (впиться) в кого-л., схватить кого-л.
а) запустить свою лапу во что-л.б) поймать, схватить2) клешня3) тех. зубец, крюк, захват4) разг. неразборчивый почерк5) лапа якоря -
14 bill
I [bɪl] 1. сущ.1) преим. брит.; амер. check счётhospital / medical bill — счёт за лечение в больнице
bill of costs — юр. счёт адвоката; ведомость издержек по делу
to run up a bill — делать долги (в магазине, гостинице, ателье), увеличивать счёт
He ran up a £1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel. — Его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов.
She ran up an enormous phone bill. — Она наговорила по телефону огромную сумму.
2) список; инвентарь; документbill of credit — фин. кредитный билет (выпущенный государством и свободно обращающийся в качестве платёжного средства)
bill of lading — эк. транспортная накладная, коносамент
bill of parcels — эк. фактура; накладная
bill of sale — юр. купчая
3) законопроект, билль ( вносимый на рассмотрение законодательных органов)authorization bill — амер. санкционирующий законопроект
engrossed bill — амер. окончательный вариант законопроекта
omnibus bill — комплексный законопроект, сводный законопроект ( по нескольким вопросам)
to introduce / propose a bill — предложить законопроект
to move / railroad a bill through a legislature — разг. протолкнуть законопроект через законодательные органы
to quash / reject / vote down a bill — забаллотировать законопроект, не утвердить законопроект
4)а) программа (концерта, мероприятия, спектакля)Who's on the bill tonight? — Кто сегодня играет / выступает?; Кто занят в сегодняшнем спектакле?
б) афиша; плакат; постерSyn:5) = bill of exchange (переводной) вексель, траттаshort bill — фин. краткосрочная тратта, краткосрочный вексель
6) амер. банкнота, купюра7) юр. иск••- fill the bill 2. гл.1)а) выписывать накладную, выдавать накладную, выставлять счётClients will be billed monthly. — Счёт клиентам будет выставляться ежемесячно.
Syn:charge 1.б) включать (какой-л. товар, услугу) в счёт2)а) объявлять, рекламировать ( обычно в афишах)Johnson was billed to speak at two conferences. — Было заявлено, что Джонсон выступит на двух конференциях.
The play is billed for next week. — В афишах сказано, что этот спектакль будет идти на следующей неделе.
Syn:б) ( bill as) разрекламировать (кого-л. / что-л.) определённым образомII [bɪl] 1. сущ.He was billed as the new Sean Cannery. — Его разрекламировали как нового Шона Коннери.
1) клювSyn:2) выступ, рог, зубец3) амер.; разг. козырёк фуражки или кепкиSyn:4) геогр. мыс ( в ряде географических названий)5) мор. носок якоря2. гл.а) целоваться, ласкать друг друга клювами ( о голубях)б) уст.; разг.; шутл.; = bill and coo ласкаться, нежничать; ворковать (как голубки) ( о влюблённых)III [bɪl] сущ.Tom and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! — Том и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что ласкаются, да вы бы ещё видели, как!
1) ист.а) алебардаб) пика, копьё2) = billhook
См. также в других словарях:
зубец якоря — inkaro dantis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. armature tooth vok. Ankerzahn, m rus. зубец якоря, m pranc. dent d induit, f … Automatikos terminų žodynas
зубец (сердечника) якоря — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN armature tooth … Справочник технического переводчика
Ankerzahn — inkaro dantis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. armature tooth vok. Ankerzahn, m rus. зубец якоря, m pranc. dent d induit, f … Automatikos terminų žodynas
armature tooth — inkaro dantis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. armature tooth vok. Ankerzahn, m rus. зубец якоря, m pranc. dent d induit, f … Automatikos terminų žodynas
dent d'induit — inkaro dantis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. armature tooth vok. Ankerzahn, m rus. зубец якоря, m pranc. dent d induit, f … Automatikos terminų žodynas
inkaro dantis — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. armature tooth vok. Ankerzahn, m rus. зубец якоря, m pranc. dent d induit, f … Automatikos terminų žodynas
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Телеграфия* — I. Телеграфы оптические. II. Магнитные и электростатические телеграфы. III. Применение химических действий тока. IV. Первые применения магнитных действий тока. Приборы с магнитными стрелками. V. Т. приборы с указателями. VI. Пишущие Т. приборы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Телеграфия — I. Телеграфы оптические. II. Магнитные и электростатические телеграфы. III. Применение химических действий тока. IV. Первые применения магнитных действий тока. Приборы с магнитными стрелками. V. Т. приборы с указателями. VI. Пишущие Т. приборы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрические часы* — были впервые предложены Штейнгелем в 1839 г. и Витстоном и Бэном в 1840 г. В настоящее время различают четыре класса: 1) часы с Э. приводом; 2) часы с Э. регулировкой; 3) часы с Э. перестановкой стрелок, или так назыв. вторичные или симпатические … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона